Khuấy Động Đa Nguyên Campione

Chương 1: Tân vương bí ẩn



Chương 1: Tân vương bí ẩn

Greenwich, Luân Đôn.

Sâu trong tầng 1, trụ sở chính của Hội hiền nhân - Witenagemot.

Đây là vị trí căn phòng làm việc của vị chủ tịch hiện tại, nó được trang trí theo phong cách Victorian cổ kính và trang nhã.

Đặt ở giữa phòng là một chiếc bàn làm việc bằng gỗ với những hoa văn tinh xảo, nó đối diện cửa ra vào và án ngự trước khung cửa sổ. Nhờ cách bày trí này, vị trí chỗ ngồi quyền lực sẽ là thứ đầu tiên được nhìn thấy khi ai đó vừa bước vào, bởi đó là nơi được ánh sáng ban mai chiếu rọi nhiều nhất.

Và ngồi ngay ngắn ở đó, sau chiếc bàn, một thân ảnh lung linh đang hứng lấy những tia sáng dịu dàng, tạo nên khung cảnh tuyệt đẹp như một bức tranh.

Người thiếu nữ hôm nay mặc một chiếc váy trắng thanh lịch và kính đáo, phần trên màu trắng có diềm xếp nếp tạo hình như những cánh hoa ly. Nhìn thì có phần hơi đơn giản, không rực rỡ lòe loẹt, thế nhưng khí chất quý phái của người mặc nó thì được nổi bật một cách kỳ diệu.

Đó là một thiếu nữ xinh đẹp.

Ở độ tuổi xen lẫn vẻ ngây ngô của trẻ con cùng những đường nét của thiếu nữ trưởng thành, hình tượng cô nàng có thể dùng khái niệm "công chúa trong cổ tích" để hình dung.

Và đó là một nàng công chúa xinh xắn với mái tóc vàng bạch kim cùng đôi mắt xanh biếc.

Công nương Alice Louis xứ Navarre — nàng là một tiểu thư mang huyết thống Hoàng gia cao quý, con gái vị Công Tước Goddodin của Vương quốc Anh, đồng thời cũng được biết đến như là một vu nữ với tài năng ma thuật bậc nhất thế giới.

Thường được gọi với những danh xưng [Bạch công chúa] hay [Công chúa Alice]. Dù hiện tại chỉ mới 15 tuổi, nhưng với tài năng trời phú và lượng kiến thức sâu rộng của mình là đủ để cô ấy được đề chủ vào vị trí chủ tịch của Hội hiền nhân.

Đúng lúc này, cô ấy đang hứng thú đọc lấy trên tay một bản báo cáo, đôi mắt xinh đẹp không tự chủ mà lộ ra sự vui vẻ thích thú. Có lẽ cô ấy vừa phát hiện ra một điều gì đó thú vị hoặc đang lên kế hoạch để thoát khỏi cái nơi buồn chán này.

- Về cơ bản chúng ta có thể xác định thông tin từ hai tháng trước là sự thật! Vị vua thứ 6 của thế giới đã được sinh ra!

Khác với một Alice đang vui vẻ với lòng hiếu kỳ của mình, ở bên cạnh là người phụ nữ được đánh giá là một giáo viên nghiêm khắc và chín chắn, Patricia Ericson với biểu cảm nhăn nhó như muốn nói "lại nữa sao?" trầm trọng đáp lời.

- Tôi bắt đầu cảm thấy lo ngại vì những kẻ nguy hiểm như vậy cứ xuất hiện liên tục vài năm gần đây. Chỉ việc t·ranh c·hấp với tên rắc rối cứng đầu của Cornwall cũng đã làm chúng ta rất chậc vật.



Nhân vật được cô ấy nói đến hiện không ở đây, người sở hữu danh hiệu Hoàng tử của tia chớp đen, Alexander Gascoigne. Nhân tiện nhắc đến thì Witenagemot và tổ chức do anh ta dẫn đầu, Royal Arsenal đang có hiềm khích với nhau.

Một trong số các lý do dẫn đến điều này là do vị hoàng tử đã khơi mào một cuộc c·hiến t·ranh đoạt chén thánh vào hai năm trước. Khi bắt đầu gây sự với hội thần bí quyền uy nhất Anh quốc, anh ta vừa trở thành Campione không lâu và chỉ mới có duy nhất quyền năng thần tốc.

Đến tận hôm nay, khi anh ta không đơn độc như trước và đã xây dựng được một tổ chức sẵn sàng phục vụ mình với vô số thuộc hạ. Nhưng có vẻ xung đột với Witenagemot thì vẫn còn tiếp tục.

Chỉ gần đây thôi, anh chàng đó đã dùng thứ tốc độ phi phàm của mình để đánh cắp toàn bộ bảo vật lịch sử, công cụ ma thuật, sách pháp thuật lẽ ra phải đặt ở bảo tàng và thư viện British... Sau khi bị sự kết hợp giữa hai con người tuyệt đỉnh đương thời; hiệp sĩ vĩ đại với danh hiệu Xích quỷ(Diavolo Rosso) Paolo Blandelli và Bạch công chúa Alice, ngăn chặn trong sự bẽ bàng.

- Bên cạnh đó, cô có biết [Quý ngài lịch lãm] cũng tham gia vào sự kiện lần này không? Cái vị thầy phù thủy đã từng trở thành cố vấn tạm thời cho Hắc hoàng tử, để đối đầu Hội trí giả trong quá khứ ấy!

- Kẻ xảo quyệt đó? Để tôi đoán... Có phải hắn lại kiếm được không ích chất béo từ chúng ta phải không!

Sắc mặt Ericson đanh lại, cô ấy tỏ vẻ khó chịu đẩy chiếc kính của mình trong khi nhớ lại sự kiện đau lòng nào đó.

- Đúng vậy! Hai trăm năm mươi nghìn USD cho... [Quỹ từ thiện cứu trợ t·hiên t·ai]?

- Xin hãy giải thích! Tại sao người lại quyết định hỗ trợ tài chính trong khi chúng ta không hề có trách nhiệm cũng như lợi ích gì ở nơi xa xôi đó chứ?

- À, Cô biết đấy! Vì một số lý do mà "người đó" có không ít mâu thuẫn với Hội hiền nhân trong quá khứ... Nên là nhân viên của chúng ta đã phải chật vật điều tra trong khi nhận sự q·uấy r·ối của tổ chức ma thuật mới thành lập ở VN.

Việc điều tra của họ ở đất nước Đông Nam Á đó đã không được thuận lợi trong một thời gian dài, một nhân viên của họ sau đó đã báo cáo về việc tiếp xúc với thủ lĩnh hiệp hội địa phương. Trong đó mô tả vị thủ lĩnh tỏ ra xúc động với tình cảnh bất hạnh mà người dân gặp phải như thế nào và yêu cầu bọn họ, những kẻ ngoại lai đừng quấy rầy nếu không có ý định giúp đỡ.

Alice lúc đầu cũng bùi ngùi đồng cảm cho đến khi nhìn thấy khuôn mặt và cái tên quen thuộc trong bức ảnh, cô ngay lập tức ngửi thấy mùi âm mưu đằng sau. Mọi chuyện đã được giải quyết một cách ôn hoà sau một cuộc điện thoại mà cả hai vị thủ lĩnh đều vui vẻ thỏa hiệp.

- Và giải pháp tạm thời được đưa ra là đàm phán, hợp tác với đối phương trong mức độ điều kiện chấp nhận được. Dù sao tổ chức đó được thành lập để phục vụ tân vương, sẽ rất rắc rối nếu như lại có thêm một tổ chức tiềm năng như Royal Arsenal có thái độ thù địch với Witenagemot.

Alice chia sẻ tập tài liệu trên tay cho Ericson, quý cô thư ký tiếp nhận và cẩn thận đọc trong khi đưa ra nghi vấn của mình.



- Thật kỳ lạ! Đứa bé sát thần chẳng phải đã được Hắc Long hiệp sĩ mang về nước Ý và đang được hiệp hội Thanh Đồng Hắc Thập Tự cung phụng sao? Tại sao tên kia có thể dễ dàng để một đối tượng dễ lợi dụng như vậy rời đi như vậy được? Tôi không tin hắn có cái gọi là lòng trung thành hay tôn trọng đối với sát thần giả một chút nào đâu! Nếu là sợ hãi thì có thể có đấy!

- Vì là hai người duy nhất trực tiếp tham dự và chứng kiến vị vua mới sinh ra nên chắc chắn họ có giao dịch mờ ám gì rồi! Mà—đây không phải vấn đề cần quan tâm lúc này!

- Chả phải vị hoàng tử nhỏ đang ở thành phố Sorrento đấy sao? Nếu có cơ hội đi nghỉ mát thì tôi muốn sang đó để gặp cậu ta một lần. - Alice tinh nghịch nói trong khi ánh mắt lấp lánh ánh sao.

- Ý định đó nghe rất nguy hiểm đấy, thưa công chúa! Người nên thận trọng quyết định trước khi sự ổn định của giới ma thuật Châu Âu bị kéo vào một mớ bòng bong hỗn độn nào đó.

- Cái đó cũng còn chờ vị điện hạ kia bộc phát tiềm năng quấy phá của mình nhỉ? Hiện tại em ấy cũng chỉ là một đứa trẻ ngây thơ thôi. Nếu làm tốt~ chúng ta sẽ có một lá ách chủ bài đấy!

Vị công chúa tinh nghịch dùng ngón tay loay hoay lọn tóc trong khi nhanh trí đề ra lý do chính đáng. Cô sẽ không để lộ việc cố gắng tiếp xúc vị vua trẻ chỉ là vì bản thân bộc phát tính tò mò và cố gắng thoát khỏi công việc nhàm chán bằng cách tìm việc gì đó vui vẻ đâu.

- Nhưng mà...

Bất chấp sự lo lắng của người trợ lý, thái độ của cô công chú trả lời rất tự tin. Nhưng sớm thôi cô ấy sẽ thay đổi sự cợt nhã khi đứa bé ngây thơ mà cô nói đến gây ra một t·hảm h·ọa khủng kh·iếp tại thủ đô Athens... Bây giờ vẫn còn quá sớm.

- Yên tâm đi Miss Ericson! Tôi đã có đủ kinh nghiệm giống như vậy với ngài Alec rồi!

Cho giáo viên đồng thời cũng là vị thư ký đáng tin cậy của mình một ánh mắt yên tâm, cô nàng nhanh chóng ngoặc chủ đề nói chuyện.

- Đúng rồi! Để dễ bàn luận sau này, có lẽ cũng đến lúc cần tìm một danh hiệu cho vị Campione nhỏ nhỉ! Cô nghĩ biệt danh [Hoàng tử bé] thế nào?

Và như thế, chính sách tiếp cận với vị Campione mới sinh đã được quyết định trong bầu không khí vui vẻ, chỉ bằng thời gian nàng công chúa trong trắng cao quý của nước Anh uống xong một tách trà.

***

Campione— Thí thần giả — là vương giả!

Bởi có thể đồ sát trên trời thần linh, c·ướp đoạt cũng sử dụng chí cao vô thượng lực lượng.

Campione— Thí thần giả — là bá giả!



Vì có thể đoạt được đồng thời vung phát thần quyền năng, chi phối trên đất bất luận kẻ nào.

Campione— Thí thần giả — là quỷ vương!

Bởi vì sống ở trên đất tất cả mọi người, đều không thể chống cự lực lượng của hắn.

Trích từ cuốn sách của pháp sư người Ý Alberto Ricardo, Vua Quỷ, Thế kỉ 19

***

Sau khoảng hai tháng kể từ cuộc nói chuyện nói trên, tại một nơi cách xa nước Anh, rất rất xa về hướng đông nam; thành phố Napoli, hay còn gọi là Napl·es của nước Ý.

Với vị trí là thủ phủ của vùng Campania, là thành phố đông dân thứ ba và vùng đô thị phát triển chỉ đứng sau Milan, thành phố Napl·es theo năm tháng vẫn là một trong những biểu tượng mạnh mẽ của nước Ý cổ kính.

Nằm cách điểm du lịch nổi tiếng của Ý là Rome chỉ khoảng 2 giờ đi xe về hướng Nam, được ví như thành phố mang mặt nạ với 2 nửa đối nghịch. Sự đối nghịch này gồm một phần rất tích cực với giá trị lịch sử văn hóa đáng trân trọng, mặt còn lại là phần tiêu cực liên quan đến thế giới Mafia, cùng cuộc khủng hoảng rác đầy tai tiếng với những hệ lụy còn đeo bám dai dẳng thành phố cho đến HIỆN TẠI.

Trong một con hẻm không đáng chú ý, nơi tập trung "mặt tối" của xã hội của một Napoli cổ kính, một thân ảnh cũng không đáng chú ý đang thu mình trong góc khuất.

Như một con mèo hoang bị bỏ rơi, thân ảnh ngồi xổm thu mình trong bộ quần áo lấm lem. Nó bé nhỏ, run rẩy vì nỗi cô độc nhưng dù vậy vẫn toát một sức cuốn hút lạ thường... Giống như một con búp bê tinh sảo vừa bị ai đó ném vào đống rác.

Nhưng đó là một đứa bé nhỏ nhắn và đáng thương.

Cứ như vậy, em ấy cuối đầu ngồi xổm, cơ thể run run như sợ hãi hay đang lạnh lẽo.

Từ xa không thể cảm nhận được gì nhưng khi lại gần có thể nghe thấy nó, tiếng lầm bầm, đứa nhỏ đang nói gì đó, rất nhỏ. Phải càng gần hơn mới có thể nghe thấy được, gần hơn nữa. Và hình như em ấy đang nhắc tới tên ai đó.

-... .

Tiếng gì có tựa như một lời oán trách.

- Tina, đồ ngốc!
— QUẢNG CÁO —

Hãy luôn truy cập tên miền TruyenMoi.me để được chuyển hướng tới tên miền mới nhất kể cả khi bị chặn.