Bất Diệt Kiếm Đế

Chương 1022: chương đạo bất đồng bất tướng mưu!



"Nhĩ thuyết thập?"

Thẩm trầm phong mị khởi nhãn tình, mâu trung thiểm quá nhất đạo mãnh liệt sát ý.

Như quả hoán tố kỳ tha nhân, tha tảo tựu nhất kiếm quá khứ, bả đối phương cấp sát liễu.

"Ngã thuyết nhĩ thị nhất cá tiểu nhân. "

Hạ tử huyên ngưng thị trứ thẩm trầm phong thân ảnh, thần sắc lãnh lệ, đạo: "Chẩm liễu, nhĩ hoàn tưởng đối ngã động thủ mạ?"

"Giá chẩm khả năng?"

Thẩm trầm phong thuấn gian triển lộ tiếu dung, đạo: "Tựu toán bả ngã sát liễu, dã bất khả năng đối nhĩ động thủ. "

"Mãn khẩu hồ ngôn. "

Hạ tử huyên lãnh tiếu nhất thanh, đạo: "Nhĩ liên thủ vô thốn thiết phổ thông nhân, đô năng hạ đắc liễu thủ, hoàn hữu thập nhân bất cảm động thủ?"

"Giá ta nhân, chân bất thị ngã sát. "

Thẩm trầm phong mãn kiểm vô nại, thượng tiền phiên khai lưỡng cụ t·hi t·hể, đạo: "Nhĩ khán giá ta tử giả, toàn bộ đô thị nhất kiếm phong hầu. Giá chủng nhất kích tất sát kiếm pháp, hiển nhiên thị á·m s·át phục kích đạo. "

"Hảo, nhĩ thuyết á·m s·át phục kích đạo. "

Hạ tử huyên thanh âm lãnh mạc, đạo: "Thẩm trầm phong, ngã vấn nhĩ, nhĩ khả phủ hội giá chủng kiếm thuật?"

"Đương nhiên. "

Thẩm trầm phong một hữu ti hào yểm sức, đãn thị tha hồi đáp, khước nhượng hạ tử huyên trực tiếp tạc khai liễu oa.

"Ký nhiên như thử, hoàn hữu thập khả thuyết?"

Hạ tử huyên mãn đầu trường phát vô phong tự vũ, song nhãn hàn khí bức nhân, đạo: "Lạc hồng di hòa việt hàn châu, căn bản bất hội á·m s·át thuật. Như quả giá ta nhân bất thị nhĩ sát, hựu năng thị thùy?"

"Ngã chẩm tri đạo. "

Thẩm trầm phong phiên liễu cá bạch nhãn, nhất cước thích tại bàng biên cự thạch thượng.

Khối cự thạch mãnh địa nhất chiến, truyện xuất nhất đạo khinh vi đê hô thanh.

Bất quá kỷ nhân đô tại khí đầu thượng, tịnh một hữu thính đáo giá đạo vi hồ kỳ vi thanh âm.

"Thẩm trầm phong, ngã chân thị khán thác nhĩ liễu. "

Hạ tử huyên kiểm thượng lộ xuất thất vọng b·iểu t·ình, đạo: "Ngã bản lai dĩ, nhĩ thị nhất cá nhân vật. Đãn thị một tưởng đáo, nhĩ xuất nhĩ phản nhĩ, bất giảng thành tín. Minh minh đáp ứng ngã bất thương giá ta tín đồ, khả thị nhĩ khước vi phản thừa nặc, tương giá ta tín đồ toàn bộ trảm sát đãi tận. "

"Chân bất thị ngã sát, nhĩ chẩm tựu bất tướng tín ni?"

Thẩm trầm phong nhất ba chưởng phách tại thân biên đại thụ thượng, khỏa đại thụ hoảng liễu nhất hạ, cánh nhiên sấm xuất ti ti huyết tích.

"Thẩm trầm phong, tại tràng nhân, chích hữu nhĩ hòa ngã hội á·m s·át thuật. "

Hạ tử huyên khí đắc hồn thân phát đẩu, lệ thanh hát đạo: "Giá ta tín đồ, như quả bất thị nhĩ sát, nan đạo thị ngã mạ?"

"Hạ sư tả, nhĩ biệt sinh khí a. "

Khán đáo hạ tử huyên phát nộ, lạc hồng di liên mang thượng tiền, khai khẩu thuyết đạo: "Tây pha cư sĩ lực lượng, nhĩ dã khán đáo liễu. Như quả bất sát điệu giá ta tín đồ, tha lực lượng tựu hội nguyên nguyên bất đoạn tăng trường. Thẩm trầm phong giá tố, đô thị liễu sư tả nhĩ a. "

"Thị a. "

Việt hàn châu dã khai khẩu khuyến đạo: "Thẩm trầm phong liễu nhĩ, bất tích dĩ thân phạm hiểm, bị hấp tiến a tị môn đương trung, hiểm ta đâu điệu tính mệnh, tha chẩm khả năng hội hại nhĩ ni?"

"Liễu ngã?"

Hạ tử huyên tự trào tiếu liễu tiếu, đạo: "Ngã môn tiên đạo sử mệnh, tựu thị thế thiên hành đạo, trảm yêu trừ ma, bảo hộ nhân loại an toàn. Khả thị thẩm trầm phong liễu ngã, cánh nhiên sát điệu số dĩ vạn kế vô cô bách tính. Tảo tri như thử, ngã ninh nguyện tha bất yếu xuất thủ cứu ngã. "

"Nhi thả nhĩ môn dĩ, ngã thị tại giá cá sinh khí mạ?"

Hạ tử huyên trực thị trứ thẩm trầm phong nhãn tình, đạo: "Ngã hạ tử huyên giá bối tử, tối thảo yếm bị nhân khi phiến. Tố liễu tựu thị tố liễu, khước thủy chung bất cảm khai khẩu thừa nhận, toán thập anh hùng hảo hán. "

"Thẩm trầm phong, ngã hạ tử huyên khán tẩu liễu nhãn. "

"Tòng kim dĩ hậu, ngã môn tựu thử biệt quá, kim sinh tái dã bất kiến. "

Thuyết trứ, hạ tử huyên khoát nhiên chuyển thân, tiện yếu ly khứ.

"Sư tả. "

"Nhĩ giá thị tại cán thập?"

Lạc hồng di hòa việt hàn châu đại cấp, liên mang thượng tiền trở chỉ.

"Cú liễu!"

Thẩm trầm phong đột nhiên đại hát nhất thanh, kiểm sắc sậu nhiên lãnh liễu hạ lai, đạo: "Hạ tử huyên bất tướng tín ngã tựu bãi liễu, liên nhĩ môn dã bất tướng tín ngã?"

"Thẩm trầm phong, nhĩ biệt ngộ hội. "

Việt hàn châu nội tâm nhất chiến, liên mang thuyết đạo: "Bất thị ngã môn bất tướng tín nhĩ, nhi thị giá ta vô cô bách tính, tử xác thực ngận oan uổng..."

"Nhĩ môn hoàn thị bất tướng tín ngã. "

Thẩm trầm phong dao liễu dao đầu, thần sắc lãnh mạc, đạo: "Ngã thẩm trầm phong nhất sinh hành sự, nhất ngôn cửu đỉnh, tòng bất hư ngôn. Tựu toán thị huyết tẩy linh sơn cận thập vạn cao thủ, ngã dã tòng lai một hữu phản bác quá, canh huống thị số thập vạn phổ thông bách tính?"

Thính đáo giá thoại, kỷ cá nhân thuấn gian lãnh tĩnh hạ lai.

Dĩ thẩm trầm phong tính cách, xác thực một hữu tát hoang tất yếu.

"Nhi thả, nhĩ môn thuyết giá ta bách tính vô cô?"

Thẩm trầm phong lãnh tiếu nhất thanh, đối trứ thiên cương kiếm khuất chỉ nhất đạn.

Thiên cương kiếm vi vi nhất chiến, nhiên hậu trán phóng xuất mông lung kiếm quang.

Kiếm quang trung, thiểm quá vô số họa diện.

Hữu tín đồ, cao cử trứ hòa bình đại nghĩa, cường bách chu vi bách tính cung phụng tây pha cư sĩ.

Sảo hữu kháng cự, tiện thị quyền đả cước thích.

Canh hữu thậm giả, trực tiếp trảm sát, hào bất lưu tình.

Dã hữu tín đồ, liễu đắc đáo tây pha cư sĩ thanh lãi, chủ động hiến thượng tự kỷ thân sinh nữ nhi.

Na phạ nhi nữ khổ khổ ai cầu, dã căn bản vô động vu trung.

Hoàn hữu tín đồ, liễu chế tạo nhân yêu cộng xử giả tượng. Thông quá liệp s·át n·hân loại đồng bào, lai uy thực ta đầu kháo tây pha cư sĩ tiểu yêu.

"Giá chẩm khả năng?"

Khán trứ kiếm quang trung vô số diệt tuyệt nhân tính, cận hồ phong cuồng họa diện, việt hàn châu tam nhân tâm trung trực mạo hàn khí.

"Khán đáo liễu mạ?"

Thẩm trầm phong chỉ trứ kiếm quang trung họa diện, lãnh lãnh đạo: "Giá tựu thị, nhĩ môn thuyết vô cô?"

Lạc hồng di hòa việt hàn châu tề tề trương đại chủy ba, khước phát bất xuất nhất ti thanh âm.

Hạ tử huyên canh thị thâm thâm trứu khởi mi đầu, kiểm sắc hữu ta thương bạch.

"Giá ta tín đồ, liễu cấp tây pha cư sĩ thu tập tín ngưỡng lực. Bất cận tang tận thiên lương, canh thị bách hại nhân loại đồng bào, bất tri tạo hạ đa thiếu tội nghiệt. "

Thẩm trầm phong thu khởi thiên cương kiếm, mâu trung thiểm quá nhất đạo nh·iếp nhân sát ý, đạo: "Biệt thuyết giá ta nhân bất thị ngã sát, tựu toán thị ngã động thủ trảm sát, dã hoàn toàn thị tử bất túc tích. "

"Thẩm trầm phong, đối bất khởi. "

Việt hàn châu hốt nhiên hữu ta nội cứu, đạo: "Thị ngã môn ngộ hội nhĩ liễu. "

"Sự đáo như kim, thuyết giá ta hoàn hữu thập ý nghĩa?"

Thẩm trầm phong bãi liễu bãi thủ, đê thanh hát đạo: "Ngã tương nhĩ môn đương tố bình sinh chí hữu, đãn thị nhĩ môn căn bản bất khẳng tín ngã, hoàn thuyết ngã thị nhất cá tiểu nhân. "

"Đạo bất đồng, bất tướng mưu. "

"Ký nhiên như thử, ngã môn hoàn thị phần đạo dương tiêu ba, dĩ hậu tái dã bất kiến. "

Thuyết trứ, thẩm trầm phong thân ảnh nhất thiểm, dĩ kinh xuất hiện tại thiên mễ ngoại.

Sát gian, toàn tràng tử tịch.

Tam cá nữ nhân đồ lưu tại sơn phong thượng, thần sắc bất cấm hữu ta mang nhiên.

"Hạ sư tả, ngã môn hảo tượng chân ngộ hội thẩm trầm phong liễu. "

Lạc hồng di khán trứ thẩm trầm phong ly khứ bối ảnh, kiểm sắc hữu ta trì nghi, đạo: "Hiện tại chẩm bạn?"

"Khoái điểm khứ truy a. "

Việt hàn châu mãn kiểm tiêu cấp, đạo: "Thẩm trầm phong ngoại lãnh nội nhiệt, chích yếu nhĩ cấp tha thuyết lưỡng cú hảo thoại, lập khắc tiện năng hòa hảo như sơ. "

"Bất liễu. "

Hạ tử huyên hốt nhiên khinh thán nhất thanh, dao dao đầu đạo: "Đạo bất đồng bất tướng mưu, tựu giá phần khai, vị thường bất thị nhất kiện hảo sự. "

"Thập?"

Việt hàn châu đại cật nhất kinh, lạc hồng di dã thị mãn kiểm sá dị, đạo: "Hạ sư tả, nhĩ đáo để thị chẩm liễu, thập đối thẩm trầm phong hữu giá đại ý kiến. Tựu toán giá ta tín đồ, chân thị thẩm trầm phong sát. Dĩ nhĩ tính cách, dã bất cai phát giá đại tỳ khí. "

Hạ tử huyên song nhãn mê ly, nhất thì gian hữu ta mặc nhiên.

Túc túc bán thưởng dĩ hậu.

Tha hốt nhiên khinh thán nhất thanh, đạo: "Ngã động tâm liễu. "

"Nhĩ thuyết thập?"

Lạc hồng di tĩnh đại nhãn tình, phảng phật thính đáo thập bất khả tư nghị sự tình.

"Tòng tiểu đáo đại, tòng lai một hữu nhân giá hộ ngã. "

Hạ tử huyên kiểm sắc trù trướng, đạm đạm đạo: "Tựu tại thẩm trầm phong cương cương trùng tiến a tị môn thì hậu, ngã xác thực đối tha động tâm liễu. "
— QUẢNG CÁO —

Hãy luôn truy cập tên miền TruyenMoi.me để được chuyển hướng tới tên miền mới nhất kể cả khi bị chặn.